|
Сообщения за день | Добавить альбом | Поиск | Правила форума |
|
Опции темы | Опции просмотра |
14.11.2008, 16:06 | #41 | |
Новичок
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 9
|
Цитата:
А запомнил не совсем точно: не побережно, а ОБЕРЕЖНО ну и запинка - зупынка |
|
14.11.2008, 16:09 | #42 |
Новичок
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 9
|
кстати в метро у нас на дверях написано не "не прислоняться" а "не прытулятись"
|
15.11.2008, 23:25 | #43 |
Жива. Люблю.
Регистрация: 02.12.2007
Сообщений: 10
|
Мiнiстерство закордонних справ Украiны - министерство заграничных дел Украины (просто улыбнуло)
Обратила внимание, что те слова, которые у них являются нормой речи, у нас являются жаргонизмами. Как например слово "мацать". На украинском языке это означает "трогать", у нас же "лапать". Зупинок "тута" i "здеся" на маршрутi немаэ - остановок "тут" и "здесь" в маршруте нет. Так же выяснилось, почему Украина - единственная страна, которая идет "на". Просто по нормам украинского языка они едут не "в" Харьков, а "на" Харьков. Ну и последнее, что мне запомнилось: "Шановнi пассажири, прi выходi iз поезда не залишайте свои речи" - Уважаемые пассажиры, при выходе из поезда не забывайте свои вещи. Не рухай мои речи - не трогай мои вещи (я валялась ) Извиняюсь за ошибки.
__________________
Протягивая руку помощи, на всякий случай нужно сжимать её в кулак. |
20.11.2008, 21:13 | #44 | |||
Новичок
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 9
|
Цитата:
рус:Не надо это трогать - укр:Не треба цого торкатись. Цитата:
"тута" i "здеся" = "тута и здеся" А вот фраза "тут" и "здесь" на укр. даже пишется будет так же, только слегка иначе произноситься. Все кто ещё не в курсе - в Укр. яз буква и - произноситься как Ы, буква "е" - как "Э", "Є" - похожа на русскую Э, но произноситься как Е. Буквы "Ё" в укр. языке нету. Цитата:
ПОЧЕМУ? Хрен его знает, я лично для себя пока так и не сделал выводов... И снова неточности... Про поезд всё верно, но вот... "Не рухай мои речи" - рух это движение. Тоесть если дословно перевести эту фразу - "не двигай мои вещи", а если вы хотите сказать "не трогай мои вещи" - получится "не торкайся мойих речей" (не торкайся моїих речей) |
|||
20.11.2008, 21:16 | #45 |
dniwe
Регистрация: 11.01.2008
Сообщений: 500
|
не читал всё , но не сколько знаю - туалет=сральня , кузнечик=стрипиздик, сексуальный маньяк=злыдень писюкавый или писькинь злыдень !) не помню точно)
|
20.11.2008, 21:25 | #46 |
Новичок
Регистрация: 28.03.2007
Сообщений: 311
|
Только один мат, сильно не меняется в наших языках.
|
20.11.2008, 21:42 | #47 |
Новичок
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 9
|
|
20.11.2008, 22:28 | #48 |
Счастливая=)
Регистрация: 18.10.2008
Сообщений: 5
|
Вы смотрели зарубежные сериалы или фильмы на украинском?посмотрите...
__________________
Крепкая дружба лишь доказательство того,что нас используют. Последний раз редактировалось Aнгелина; 25.11.2008 в 18:32. |
29.11.2008, 13:45 | #49 |
۞۞۞
Регистрация: 20.04.2007
Сообщений: 424
|
Достаточно хотя бы раз посмотреть интервью Ющенко или Тимошенко на на канале Вести...Я представляю как приходится русским живущим на Украине...
|
08.12.2008, 15:41 | #50 |
Новичок
Регистрация: 07.11.2008
Сообщений: 9
|
|
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Игра в слова | Peredoz | Программируем | 5 | 10.06.2011 17:57 |
18 стальных колёс:Украинские просторы | СRazy | Поиски Игр | 0 | 18.12.2008 17:55 |
4 слова. | иван | Нескучный Сад | 40 | 15.12.2007 18:19 |
Смешные речевки | javeL | Юмор | 3 | 16.07.2007 01:56 |
|