forum.rastrnet.ru  

Вернуться   forum.rastrnet.ru > Флейм > Нескучный Сад

 Сообщения за день       Добавить альбом       Поиск      Правила форума  


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 27.09.2006, 18:24   #1
Kalan
Retired
 
Регистрация: 01.09.2006
Сообщений: 299
Отправить сообщение для Kalan с помощью ICQ
Question Как вас по-японски?

Пройдите ещё один несложный тестик

http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/

Выданное японское "имя" "поставляется" вместе с транскрипцией и значением.

Там же (http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/) можно найти и другие тестики, связанные с именами.

Меня обозвали 中島明 — Накашима (центр острова) Акира (яркий).

P.S. Когда будете оставлять сообщения, по возможности переводите результаты теста на русский и пишите иероглифы 4-м шрифтом.
__________________
~~~~

Последний раз редактировалось Kalan; 27.09.2006 в 18:25. Причина: Иероглифы плохо читались :)
Kalan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2006, 18:35   #2
FlOy
флудер
 
Аватар для FlOy
 
Регистрация: 05.07.2006
Сообщений: 2,702
По умолчанию

Фудживара (поля глицинии) Камико (вечный красивый ребенок)

гыгы
__________________
неважно
FlOy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2006, 18:38   #3
Glet
Новичок
 
Аватар для Glet
 
Регистрация: 13.08.2005
Сообщений: 899
Отправить сообщение для Glet с помощью ICQ
По умолчанию

松尾 Matsuo (tail of a pine tree) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)

ПыС. перевод ниасилила
__________________
Не бойся своих желаний...
...Бойся моих!
Glet вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2006, 18:50   #4
FlOy
флудер
 
Аватар для FlOy
 
Регистрация: 05.07.2006
Сообщений: 2,702
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Glet Посмотреть сообщение
松尾 Matsuo (tail of a pine tree) 弓美 Yumi (beautiful bow, as in bow and arrow)

ПыС. перевод ниасилила
Матсуо (хвост сосны) Яуми (красивый поклон, как в поклоне и стрелке)

ГыГЫгЫ

ПыС. (красивый поклон, как в поклоне и стрелке) про это я сам че то не догнал. Либо неправильно перевел
__________________
неважно
FlOy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2006, 18:53   #5
Kalan
Retired
 
Регистрация: 01.09.2006
Сообщений: 299
Отправить сообщение для Kalan с помощью ICQ
По умолчанию

FlOy, не всё так просто.

Tail of a pine tree = вершина сосны
Beautiful bow, as in bow and arrow = Красивый изгиб (как я понял после нескольких английских и японских карточек Lingvo). Arrow — стрелка.

"Bow and arrow" (弓矢) — это какой-то японский фразеологизм, который невозможно перевести на русский язык. Оставим его понимание на невербальном уровне.
__________________
~~~~
Kalan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2006, 18:55   #6
Sonne
Новичок
 
Аватар для Sonne
 
Регистрация: 09.03.2006
Сообщений: 252
По умолчанию

黒田三千代 - Курода (черное поле), Мичио(три тысячи поколений)иероглифы красивые а перевод ниочем
Sonne вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2006, 18:56   #7
dRe
Новичок
 
Аватар для dRe
 
Регистрация: 19.07.2004
Сообщений: 255
Отправить сообщение для dRe с помощью Skype™
По умолчанию

Akimoto (осенняя книга) Shun (быстрый человек).
__________________
We all humans, after all...

Последний раз редактировалось dRe; 27.09.2006 в 20:58.
dRe вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2006, 18:58   #8
MooveR
Росту быком
 
Аватар для MooveR
 
Регистрация: 06.08.2004
Сообщений: 4,507
Отправить сообщение для MooveR с помощью ICQ Отправить сообщение для MooveR с помощью AIM Отправить сообщение для MooveR с помощью MSN Отправить сообщение для MooveR с помощью Yahoo Отправить сообщение для MooveR с помощью Skype™
По умолчанию

что то странное у меня имя - сраные китайцы

Цитата:
<p>My japanese name is <b>長谷川 Hasegawa (long valley river) 亜門 Amon (asian gates)</b>.<br /><a href="http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/">Take your real japanese name generator! today!</a><br /><small>Created with <a href="http://rumandmonkey.com/">Rum and Monkey</a>'s <a href="http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/">Name Generator Generator</a>.</small></p>
__________________
Drinker
MooveR вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2006, 18:59   #9
Nigel
Lucky ☆ Star
 
Аватар для Nigel
 
Регистрация: 18.07.2004
Сообщений: 596
Отправить сообщение для Nigel с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kalan Посмотреть сообщение
"Bow and arrow" (弓矢) — это какой-то японский фразеологизм, который невозможно перевести на русский язык. Оставим его понимание на невербальном уровне.
Bow and arrow - подразумевается лук и стрела, красивый изгиб как у лука
__________________
Nigel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.09.2006, 19:01   #10
Velvet Touch
Banned
 
Регистрация: 08.02.2005
Сообщений: 2,990
По умолчанию

中村 Nakamura (center of the village) Центр деревни
明日香 Asuka (fragrance of the bright day) Аромат ясного дня

лол
Velvet Touch вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 04:16. Часовой пояс GMT +7.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Patch Level 5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Форум открыт в июле 2004 г.
Кошки и котята Красноярска и Сибири Живой Мир Сибири